graph TD
*(highway=*)-->highway("Дорога для руху
механічних транспортних
засобів")
highway-->|так|mw("Дорога позначена знаком
5.1 «Автомагістраль»")
mw-->|ні|tr_v(trunk)
mw-->|так|mw_v(motorway)
mw_v---->em_network
tr_v-->tr_m("Дорога позначена знаком
5.3 «Дорога для автомобілів»")
tr_m-->|ні|em_network
tr_m-->|так|tr_mr("Додаємо теґ
motorroad=yes")
em_r-->belt_road("Це обʼїзна (кільцева) дорога для відведення
транзитних транспортних потоків")
tr_mr-->em_network("Дорога входить до складу мережі
міжнародних М-## або європейських Е ##")
em_network-->|ні|belt_road
em_network-->|так|em_r("Включаємо їїу відповідний звʼязок,
додаємо дорозі відповідні теґи ref=E ## або M-##")
belt_road-->|ні|primary_r("Дорога зʼєднує обласні центри або великі міста,
або відомо, що це дорога національного Н-##
або регіонального Р-## значення")
belt_road-->|так|city_road("Дорога (вулиця) проходить у межах
населеного пункту *")
city_road-->|ні|primary_r
city_road-->|так|inferior_road("Дорога (вулиця) є продовженням заміської дороги
та бере на себе транзитні транспортні потоки")
inferior_road-->|ні|primary_r
inferior_road-->|ні|primary_c("Основна транспортна артерія у великому
місті, нею рухаються значні транспортні потоки")-->|так|prm(primary)
inferior_road-->|так|inferior_road_yes("Додаємо той самий теґ, що й у заміської дороги,
з якої йде транзитний транспортний потік")
primary_r--->|ні|secondary_r("Дорога зʼєднує обласни центр з районними центрами або з
відомо, що це дорога територіального значення Т-##-##")
secondary_r--->|ні|tertiary_r("Дорога зʼєднує райцентр з селами, містами
районого підпорядкування, міста з селеами, або великі селеа між собою,
або відомо, що це дорога обласного значення О-######")
secondary_r-->|так|sec(secondary)
primary_r-->|так|prm(primary)
primary_c--->|ні|secondary_c("Вулиця у великому місті, нею рухаються транспортні
потоки між районами міста")
secondary_c-->|так|sec(secondary)
secondary_c--->|ні|tertiary_c("Вулицею рухаються транспортні потоки в межах району міста або
далі інтенсивність руху не велика")
tertiary_c-->|так|tert(tertiary)
tertiary_c--->|ні|unclassified_c("Незначний транзитний трафік до інших мікрорайонів, або далі.
Або вздовж вулиці стоять нежитлові споруди.")
tertiary_r--->|ні|unclassified_r("Дорогою можна дістатись певного пункту, тобто вона
належить до зʼєднувальної мережі, або відомо,
що це дорога районного значення С-######")
tertiary_r-->|так|tert(tertiary)
unclassified_r--->|ні|link(Основна дорога)
unclassified_r-->uncl(unclassified)
unclassified_c-->uncl(unclassified)
unclassified_c--->|ні|link
subgraph lnk [Типи зʼєднувальних доріг]
link-->motorway-->motorway_link
link-->trunk-->trunk_link
link-->primary-->primary_link
link-->secondary-->secondary_link
link-->tertiary-->tertiary_link
end
lnk-->one_w(Одностороний рух)
living_str-->|ні|service_desc("Дорога для проїзду лише до
конкретного обʼєкту або по території
(парковки, АЗС, садиби,
заводу, двору окремого будинку,
тощо) чи заїзду у двір")---->|так|service
subgraph srv [Службові проїзди]
service-->serice_type("Підїзна дорога до помешкання
чи підприємства")------>service=driveway
serice_type-->|ні|alley_desc("Вузький проїзд між садибами в селі,
між багатопоаерховими будинками в місті,
чи дорога в дачному кооперативі")----->service=aley
alley_desc-->|ні|drive_through_desc("Проїзд для отримання послуг через вікно авто,
не виходячі з нього. Наприклда, ресторани
з автороздачею, деякі АЗС, автоматичні мийки")---->service=drive-through
drive_through_desc-->|ні|parking_aisle("Це проїзд на парковці")--->service=parking_aisle
parking_aisle-->|ні|emergency("Це пожежний проїзд")-->service=emergency_access
end
srv-->one_w
residential_way--->|ні|living_str("Вулиця позначено знаком
5.31 «Житлова зона» **")---->living_street
unclassified_c-->|ні|residential_way("Вулиця в місті чи селі, вздовж якої стоять переважно
житлові будинки. Призначається в першу чергу для
руху її мешканців. Інтенсивність руху незначна")--так------>residential
service_desc-->|ні|road_desc("Визначити тип дороги зараз
неможливо ***")-->road
highway------------------------>|ні|nontr("Шлях для транспортних засобів")
subgraph "Інші види руху"
nontr-->|ні|pedestrian_path("Стежка, прохід можливий ліше пішки")------>path
nontr-->|так|track_road("Дорога в лісі (полі) для руху
сільгосп та іншої
спецтехніки")------>track
track_road-->|ні|horse_road("Дорога для проїзду
кіньмі (верхи)")----->bridleway
pedestrian_path-->|ні|pedestrian_way("Іменована пішохідна вулиця")----->pedestrian
horse_road-->|ні|cile_way("Дорога позначена знаком
4.12 «Велосипедна доріжка»")---->cycleway
pedestrian_way-->|ні|foot_way("Це звийчайна
пішохідна доріжка")---->footway
end
one_w-->|так|oneway=yes
one_w-->|ні|oneway=no
one_w-->|типове значення|oneway_none(Залишити порожнім)
subgraph Дороги по за межами НП
primary_r
secondary_r
tertiary_r
unclassified_r
end
subgraph Дороги в НП
primary_c
secondary_c
tertiary_c
unclassified_c
end
click city_road "#a1"
click living_str "#a2"
click road_desc "#a3"
Рекомендується також вказувати тип покриття (surface=*
) та його якість (smoothness=*
).
Не треба плутати путівець в полі чи лісі та дорогу без покриття. Замість highway=track
слід використовувати відповідне значення теґу highway=*
(service, residential, unclassified, …) разом з теґом surface=ground
, чи іншим, відповідним значенням, якщо вам потрібно позначити дорогу без покриття.
Ця схема розроблена dimonster на основі рекомендацій з Вікі ОСМ, за участі учасників української спільноти проєкту OpenStreetMap. v.2.0.5 від 09.04.2023. CC-BY-CA