Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

ADD pt_BR translate #62

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
19 changes: 19 additions & 0 deletions l10n/pt_BR.js
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,19 @@
OC.L10N.register(
"files_clipboard",
{
"Could not remove '%s'" : "Não foi possível eliminar '%s'",
"Could not move '%s'" : "Não foi possível mover '%s'",
"Could not copy '%s'" : "Não foi possível copiar '%s'",
"Cut" : "Cortar",
"Copy" : "Copiar",
"Paste" : "Colar",
"Unable to paste: the files come from this directory." : "Não foi possível colar: os arquivos vêm desta pasta.",
"Unable to paste: you do not have the permissions to create files in this directory." : "Não foi possível copiar: você não tem permissão para criar arquivos nesta pasta.",
"_Paste %n item_::_Paste %n items_" : "[ Colar %n item,Colar %n Itens]",
"An error occurred during the move." : "Ocorreu um erro ao mover.",
"An error occurred during the copy." : "Ocorreu um erro ao copiar.",
"Processing. Leaving the page now will interrupt the move." : "Processando. Sair da página agora interromperá a ação de mover.",
"Processing. Leaving the page now will interrupt the copy." : "Processando. Sair da página agora interromperá a copia.",
"The contents of the clipboard is in conflicts with elements already present in this directory. Do you want to replace them ?" : "Os conteúdos da área de transferência estão em conflito com elementos já presentes nesta pasta. Deseja substituí-los?"
},
"");
1 change: 1 addition & 0 deletions l10n/pt_BR.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
{"translations":{"Could not remove '%s'":"Não foi possível eliminar '%s'","Could not move '%s'":"Não foi possível mover '%s'","Could not copy '%s'":"Não foi possível mover copiar '%s'","Cut":"Cortar","Copy":"Copiar","Paste":"Colar","Unable to paste: the files come from this directory.":"Não foi possível colar: os arquivos vêm desta pasta.","Unable to paste: you do not have the permissions to create files in this directory.":"Não foi possível copiar: você não tem permissão para criar arquivos nesta pasta.","_Paste %n item_::_Paste %n items_":["Colar %n item","Colar %n Itens"],"An error occurred during the move.":"Ocorreu um erro ao mover.","An error occurred during the copy.":"Ocorreu um erro ao copiar.","Processing. Leaving the page now will interrupt the move.":"Processando. Sair da página agora interromperá a ação de mover.","Processing. Leaving the page now will interrupt the copy.":"Processando. Sair da página agora interromperá a copia.","The contents of the clipboard is in conflicts with elements already present in this directory. Do you want to replace them ?":"Os conteúdos da área de transferência estão em conflito com elementos já presentes nesta pasta. Deseja substituí-los?"},"pluralForm":""}
16 changes: 16 additions & 0 deletions l10n/pt_BR.php
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,16 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not remove '%s'" => "Não foi possível eliminar '%s'",
"Could not move '%s'" => "Não foi possível mover '%s'",
"Could not copy '%s'" => "Não foi possível copiar '%s'",
"Cut" => "Cortar",
"Copy" => "Copiar",
"Paste" => "Colar",
"Unable to paste: the files come from this directory." => "Não foi possível colar: os arquivos vêm desta pasta.",
"Unable to paste: you do not have the permissions to create files in this directory." => "Não foi possível copiar: você não tem permissão para criar arquivos nesta pasta.",
"_Paste %n item_::_Paste %n items_" => array("Colar %n item","Colar %n itens"),
"An error occurred during the move." => "Ocorreu um erro ao mover.",
"An error occurred during the copy." => "Ocorreu um erro ao copiar.",
"Processing. Leaving the page now will interrupt the move." => "Processando. Sair da página agora interromperá a ação de mover.",
"Processing. Leaving the page now will interrupt the copy." => "Processando. Sair da página agora interromperá a copia.",
"The contents of the clipboard is in conflicts with elements already present in this directory. Do you want to replace them ?" => "Os conteúdos da área de transferência estão em conflito com elementos já presentes nesta pasta. Deseja substituí-los?"
);
89 changes: 89 additions & 0 deletions l10n/pt_BR/files_clipboard.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,89 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 20:40+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"

#: ajax/clipboard.php:48
#, php-format
msgid "Could not remove '%s'"
msgstr "No se ha podido eliminar '%s'"

#: ajax/clipboard.php:55
#, php-format
msgid "Could not move '%s'"
msgstr "Não foi possível eliminar '%s'"

#: ajax/clipboard.php:59
#, php-format
msgid "Could not copy '%s'"
msgstr "Não foi possível eliminar copiar '%s'"

#: js/clipboard.js:11
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: js/clipboard.js:19
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: js/clipboard.js:26 js/clipboard.js:165
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: js/clipboard.js:63
msgid "Unable to paste: the files come from this directory."
msgstr "Não foi possível colar: os arquivos vêm desta pasta."

#: js/clipboard.js:64
msgid ""
"Unable to paste: you do not have the permissions to create files in this "
"directory."
msgstr ""
"Não foi possível copiar: você não tem permissão para criar arquivos"
"nesta pasta."

#: js/clipboard.js:65
msgid "Paste %n item"
msgid_plural "Paste %n items"
msgstr[0] "Colar %n item"
msgstr[1] "Colar %n itens"

#: js/clipboard.js:131
msgid "An error occurred during the move."
msgstr "Ocorreu um erro ao mover."

#: js/clipboard.js:132
msgid "An error occurred during the copy."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar."

#: js/clipboard.js:153
msgid "Processing. Leaving the page now will interrupt the move."
msgstr ""
"Processando. Sair da página agora interromperá a ação de mover."

#: js/clipboard.js:154
msgid "Processing. Leaving the page now will interrupt the copy."
msgstr "Processando. Sair da página agora interromperá a copia."

#: js/clipboard.js:164
msgid ""
"The contents of the clipboard is in conflicts with elements already present "
"in this directory. Do you want to replace them ?"
msgstr ""
"Os conteúdos da área de transferência estão em conflito com "
"elementos já presentes nesta pasta. Deseja substituí-los?"